mlle_hide: (hand)
[personal profile] mlle_hide
В который раз начала читать Sept jours pour une éternité de Marc Levy...

Думаю, ладно уж, зайду позырю в перевод (Аркадия Кабалкина) упала таки эта манекенщица иль нет:)))

Фи, какая гадость! Это же невозможно читать! Я совсем себе всё по-другому нарисовала... Начиная с названия:)

Опять – посредник_переводчик! Возможно, мне не повезло... Но не стОит проводить на себе подобные эксперименты:)))

<Уж лучше в dictionnaire наведаться или, как обычно ,что не пойму - додумаю:)>


Вот Daniel Pennac et Amélie Nothomb читала исключительно в оригинале, и явно не вздумаю прочесть в переводе. Хотя с Пеннаком был достаточно интересный опыт, когда после прочтения en français Monsieur Malaussène au théâtre (но с этим проще – на русский не переводилось:)), уже в другом произведении Au bonheur des ogres, которое специально читала уже в переводе, дабы понять и уяснить, чем же оне_хранцюзы так восторгаются:))), находила цитаты из прочитанного в оригинале:)))

Впору следующий опрос создавать: считать ли переводную книгу тождественной оригиналу?:)))
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

mlle_hide: (Default)
mlle_hide

November 2015

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 21st, 2017 10:07 am
Powered by Dreamwidth Studios